Amen! Abraham’s faith is counted as righteousness and this happened centuries before the time that JESUS died on the cross for our sins! We are glad, ma’am Bonnie that we are justified before GOD the FATHER through the blood of GOD the SON i.e. JESUS. I wonder if Abraham’s companions, aside from Sarah and Lot, were also justified? Maybe, they have the same degree of faith on GOD’s promises as they follow their band leader.
Faith “counted to him as righteous.” I love the doctrine of justification by faith alone; not only is it biblical and you show here but what amazing grace!
We are heading towards “solid food/nourishment” starting with the Justified by Faith subseries, Jim! Indeed, GOD’s grace still amazes us; “it is deeper, wider, higher, and stronger than anything my eyes could see”, taking cue from the song.
It gets clearer, Jim, as you go further knowing the Triune GOD, pastor. Even as a Christian (Protestant) since birth, I understand grace only in college. And the Romans-James non dichotomy, just recently. It is still a long journey for me.
Hahaha. Funny thing with Translators, Jim, is that they missed the mark and there is lost in translation. The Good evening is correct and if one would translate “wala pong anuman” in English, a stoic direct translation of “nothing” or “none whatever” will be given instead of a loosely meaning in English i.e. “it is no biggie.” Polite Filipinos will say wala pong anuman or its exact English counterpart, “you are welcome” to respond to a thank you note. “Wala” means null/nothing, “pong” or “po” is a form of respect that comes in a sentence, and “anuman” or “ano man” is loosely means “whatever it is”: 1) no biggie, 2) no worries, 3) don’t problem it, 4) it is carried over, 5) my pleasure etc. And almost all instances, it is a respond to a “maraming salamat” or thank you, similar to the words you are welcome.
Indeed. One can’t trust in device and it’s no substitute for actually learning and knowing the language. It’s the same with biblical lanaguages, one must be careful of just googling transliterations and thinking it’s a substitute of knowing the original languages!
True, Jim! Actually, it was fun explaining taking cue from how you explained the Greek to English. As I’ve said, I also learned from your postings. Thank you, pastor!
Really? Just ask any question on the country. Continuing from your post, it is really hard to read the Bible verses in Formal Tagalog compared to English, especially if your mother tongue is not Tagalog. Your Cebuano Christian friend might still prefer it in English.
Yes my friend does prefer English theologically. I do learn from you about language, the Island, comics, and spiritually from the Word of God verses that I haven’t read in a while or it stood out to me when you share them and also from our conversations.
Thank you, Jim! I hope I can give you the information if you ask on the Philippines. With the WordPress, my comics world has decreased a lot. As thought, it is easier for your friend to use English. Tagalog and Cebuano are good for oral but hard for written and reading, especially the formal Tagalog.
This I believe.
LikeLiked by 1 person
Amen! Abraham’s faith is counted as righteousness and this happened centuries before the time that JESUS died on the cross for our sins! We are glad, ma’am Bonnie that we are justified before GOD the FATHER through the blood of GOD the SON i.e. JESUS. I wonder if Abraham’s companions, aside from Sarah and Lot, were also justified? Maybe, they have the same degree of faith on GOD’s promises as they follow their band leader.
LikeLiked by 1 person
Amen.
LikeLiked by 1 person
There are similar verses on faith in the next posts, ma’am.
LikeLiked by 1 person
Thank you.
LikeLiked by 1 person
You’re welcome ma’am! A blessed Tuesday ahead!
LikeLiked by 1 person
Faith “counted to him as righteous.” I love the doctrine of justification by faith alone; not only is it biblical and you show here but what amazing grace!
LikeLiked by 1 person
We are heading towards “solid food/nourishment” starting with the Justified by Faith subseries, Jim! Indeed, GOD’s grace still amazes us; “it is deeper, wider, higher, and stronger than anything my eyes could see”, taking cue from the song.
LikeLiked by 1 person
Amen, oh how many dimensions is God’s Grace! I know that I appreciate more His grace now than when I initially got saved.
LikeLiked by 1 person
It gets clearer, Jim, as you go further knowing the Triune GOD, pastor. Even as a Christian (Protestant) since birth, I understand grace only in college. And the Romans-James non dichotomy, just recently. It is still a long journey for me.
LikeLike
Did my electronic translator get it right your message on my post: “Good evening! Nothing”
LikeLiked by 1 person
Hahaha. Funny thing with Translators, Jim, is that they missed the mark and there is lost in translation. The Good evening is correct and if one would translate “wala pong anuman” in English, a stoic direct translation of “nothing” or “none whatever” will be given instead of a loosely meaning in English i.e. “it is no biggie.” Polite Filipinos will say wala pong anuman or its exact English counterpart, “you are welcome” to respond to a thank you note. “Wala” means null/nothing, “pong” or “po” is a form of respect that comes in a sentence, and “anuman” or “ano man” is loosely means “whatever it is”: 1) no biggie, 2) no worries, 3) don’t problem it, 4) it is carried over, 5) my pleasure etc. And almost all instances, it is a respond to a “maraming salamat” or thank you, similar to the words you are welcome.
LikeLiked by 1 person
Ah thanks for the language lesson lol
LikeLiked by 1 person
Wala pong anuman, pastor. We also experienced translation failures while in other countries using a translator (device).
LikeLiked by 1 person
Indeed. One can’t trust in device and it’s no substitute for actually learning and knowing the language. It’s the same with biblical lanaguages, one must be careful of just googling transliterations and thinking it’s a substitute of knowing the original languages!
LikeLiked by 1 person
True, Jim! Actually, it was fun explaining taking cue from how you explained the Greek to English. As I’ve said, I also learned from your postings. Thank you, pastor!
LikeLiked by 1 person
God bless you I learn from you too!
LikeLiked by 1 person
Really? Just ask any question on the country. Continuing from your post, it is really hard to read the Bible verses in Formal Tagalog compared to English, especially if your mother tongue is not Tagalog. Your Cebuano Christian friend might still prefer it in English.
LikeLiked by 1 person
Yes my friend does prefer English theologically. I do learn from you about language, the Island, comics, and spiritually from the Word of God verses that I haven’t read in a while or it stood out to me when you share them and also from our conversations.
LikeLike
Thank you, Jim! I hope I can give you the information if you ask on the Philippines. With the WordPress, my comics world has decreased a lot. As thought, it is easier for your friend to use English. Tagalog and Cebuano are good for oral but hard for written and reading, especially the formal Tagalog.
LikeLike
Wow I see. That reminds me of Cantonese which is better oral than written sine its so informal and slangish
LikeLiked by 1 person